mardi 13 avril 2010

incivilité

l'incivilité n'a pas sa place. Incivility is of course uncommon in England ;-).

But what does the rest of the phrase mean? Is it a clever pun? ... has no place/seat?

update (14/04/10):
- Last night I requested a pronunciation on forvo and someone did it by the morning :-)
- When I updated this post in draft.blogger I noticed a 'define' option on the post editor toolbar, which gives (but interestingly this only works if you write it without the accent, err why?):

2 commentaires:

  1. Love this one, for sure it's a play on words.

    RépondreSupprimer
  2. You're right: it's a pun on "incivility does not have a seat.", and therefore is not allowed on board.

    RépondreSupprimer